`”*°•✿• Домашний человечек •✿•°*”` (domashnyaya) wrote,
`”*°•✿• Домашний человечек •✿•°*”`
domashnyaya

Category:

Как прожить в чужой стране без языка...

Меня часто спрашивают о том, знала ли я испанский язык при переезде в Испанию, и возможно ли вообще поехать в чужую страну, не зная местного языка? Конечно, зависит от человека, но я расскажу про себя....

В школе и в двух институтах я изучала французский язык, хотя толком на нём говорить так и не научилась. Видимо, у меня нет способности к языкам, считала я. Однако, стоит сказать, что по работе мне часто приходилось переводить статьи и информацию с разных языков. Как я это делала? Очень просто - с помощью Гугл-переводчика и многих других онлайн-переводчиков в интернете.

Хотите расскажу вам, как я купила дом в Испании, не зная испанского языка? Сначала я увидела его в на сайте агентства недвижимости и написала агенту на "чистом" испанском, типа, "понравился домик, хочу купить, что для этого нужно?" Потом мы с этим агентом переписывались на испанском несколько месяцев (Гугл-переводчик не подвёл!), а уже потом, когда вживую увиделись, агент очень удивился, узнав, что я не знаю испанского языка, ведь в переписке мой испанский был практически безупречен!:)

Да, мы приехали в страну с нулевым уровнем языка. Разумееется, мы заглядывали в разговорник и подучили несколько фраз, но ни на курсы, ни к репетиторам не ходили, ведь я знаю, что мне это не помогает. Язык лучше всего учится в среде, где говорят на этом языке! Например, мои дети выучили язык буквально сразу (за 3 месяца!) как только оказались в испанской среде - в полностью испанской школе. Взрослым, конечно, понадобится побольше времени. Но я считаю, что живя в стране, не выучить язык - просто невозможно. Ведь ты  постоянно общаешься, решаешь какие-то насущные вопросы, за счёт чего в голове (почти без напряга!) оседает много слов и уже смотришь - бац! - можешь даже объясниться.

Когда начинаешь жизнь в новой стране, конечно же, приходится решать какие-то серьезные вопросы на местном языке: в госучреждениях, в банках, у врачей, в школе и т.д. Но в этих ситуациях мне всегда помогал Гугл-переводчик. Заранее готовилась, что мне нужно сказать, делала шпаргалку - и вполне сносно изъяснялась. Ещё и в телефоне держала различные приложения, которые помогали оперативно что-то перевести. К тому же, во многих учреждениях, если видят, что я не понимаю - максимально стараются помочь, тот же Гугл в телефоне открывают и показывают, что хотят мне объяснить. Теперь мне уже детей можно спрашивать что-то перевести - они билингвы, отлично справляются и с русским, и с испанским.

Поэтому, когда я слышу, что главный камень преткновения при переезде в другую страну - это проблема с языком, мне это кажется странным. Язык развивается, пока ты на нём общаешься, пока он тебе нужен. Если ты его старательно изучаешь, но тебе не с кем поговорить на нём, обучение идёт, можно сказать, впустую. А вы как считаете?

Tags: испанский язык, мысли вслух, опыт, поговорить, размышления
Subscribe

Posts from This Journal “испанский язык” Tag

promo domashnyaya september 20, 2015 18:03 350
Buy for 40 tokens
Друзья мои, три года я вам рассказывала, как мне прекрасно живётся в Испании в домике у моря, а сейчас настала пора сказать вам о том, что я раньше от вас скрывала по понятным причинам. До сегодняшнего момента я была нелегалом, но теперь я могу честно и без утайки рассказать вам как и почему со…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 67 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →